The Buddha in the Attic by Julie Otsuka (Published by Penguin)
In the 1920s, as Ireland prepared to sign The Treaty, and the seeds of the Wall Street Crash were sown, groups of Japanese women traveled to America and a new destiny. These “picture brides”, who pre-dated Internet mail order spouses, journeyed to the US to marry men they had only seen in photographs. Julie Otsuka’s last novel, When the Emperor Was Divine, also dealt with Japanese American life, but this book, a prequel of sorts, focuses on women – daughters, sisters, wives. In the opening chapter, they endure an arduous ocean crossing, bonding and gossiping while battling sickness and starvation. Otsuka immediately sets up the book’s very specific narrative, told in the first-person plural. As the ship rolls and heaves, the group voice works brilliantly at capturing the shared lives of the women and the confined sense of sisterhood. “Most of us on the boat were sure we would make good wives. We knew how to sew and cook. We knew how to serve tea and arrange flowers and sit quietly on our flat wide feet for hours.” They dream of an idealised life of domestic quietude; instead they are greeted by husbands who are older than expected with “rough hands”, who expect them to work as hard as they do. For 15 hours a day, these women pick crops, clean houses or pack fruit, sleeping on floors, in sheds or outhouses. They have little money and fewer possessions.
It makes absolute sense for Otsuka’s narrator to be a group one. Each woman’s life is a brutal facsimile of a relentless shared experience. Their existences are barely distinguishable from each other, and Otsuka’s ‘groupspeak’ conveys this hauntingly. United by a common destiny, their consciousness is relayed with an incantatory rhythm. In ‘First Night’, a chapter about marriage consummation, each sentence begins with the same words: “They took us before we were ready and the bleeding did not stop for three days. They took us with our white silk kimonos twisted up high over our heads and we were sure we were about to die. They took us greedily, hungrily…” The repetition mimics the force and routine of their sexual experiences and this device works better in specific sections of the book. As we move through the chapters – ‘Babies’ and ‘The Children’ are self-explanatory – this pluralised narrative becomes both a strength and a weakness. The list-poem feel resembles a lyrical ode and is consistently effective in communicating the mindset of a group – of being thrown together on a boat; of relentless life in the fields; of the women’s shared sense of powerlessness. While it deliberately (and successful) creates the sense of claustrophobia that Otsuka is clearly striving for, it falters because of its lack of variety. Characters are interchangeable (which may be the writer’s intention) but the reader feels frustrated. Each woman flits past in a handful of sentences and none are explored in any depth.
In very understated terms, the book also explores the American Dream. These women expected were handsome, solvent husbands, instead of elderly landless labourers. On the rare (and clandestine) occasion the women are given pretty things (usually by men they are not married to), they learn another life lesson: “that in America you get nothing for free”. Otsuka is very convincing on the sense of assimilation, presented in an authentic 360-degree arc. The newly arrived women move from non-language, to grappling with customs, to later trying not to stand out, as the Second World War looms. The cycle of life continues as they give birth to children who work the fields as soon as they are old enough, and who become Westernised and ostracized at the same time. With the war, comes rumours of a “traitor’s list” which “was written in indelible red ink…The list contained over 500 names… The list contained over 5,000 names… The list was endless”. Curfews, travel restrictions and social isolation increase as war (and Pearl Harbor) thwarts America. Otsuka’s book is driven by language and a poetic vision, and while it is a beautiful act of lamentation, it is let down by a voice which reveals little about the women it represents.
This review originally appeared in The Sunday Business Post on January 22nd, 2012.








